14 сентября, 18-00: Жан-Филипп Рамо, Платея

 

Жан-Филипп Рамо

Платея

Platee

Парижская Национальная опера, 2002

Оркестр и хор «Музыканты Лувра – Гренобль»

Дирижер Марк Минковский

Режиссер Лоран Пелли

Хореограф Лаура Скоцци

Действующие лица и исполнители:

Платея, наяда………………………………Пол Эгнью

Безрассудство/ Талия, муза комедии……..Мирей Делёнш

Феспис, автор комедии/ Меркурий………Янн Бёрон

Юпитер……………………………………..Венсан Ле- Тексье

Юнона………………………………………Дорис Лампрехт

Киферон, царь/Сатир………………………Лорен Наури

Амур/ Кларина, наперсница Платеи………Валери Габай

Мом, бог сплетни……………………………Франк Легеринель

 

Премьера в 1745 году

Пролог. Рождение комедии.

Греция. Виноградники. Автор комедии Феспис на переднем плане – он спит на траве. Приходят сатиры и менады, танцуют и будят Фесписа. Они просят его спеть гимн Вакху. Тот, недовольный тем, что потревожили его сон, грозится в своих песнях не пощадить никого из них. Появляются муза комедии Талия и бог веселья Мом. Вместе с Фесписом они замышляют веселое действо, в котором примет участие и сам Юпитер. Но забыли о главном вдохновителе всего происходящего – появляется Амур. Звучат благодарственные песни Вакху, Мому и Амуру. Танцы.

1 действие. Киферон жалуется на судьбу, жестокую у нему и его подданным. Внезапно появляется вестник – бог Меркурий. Юнона, жена Юпитера, не дает последнему жизни своей неукротимой и беспочвенной ревностью. Киферон предлагает устроить нарочито бессмысленную сцену – будто Юпитер безумно влюблен и даже хочет жениться на другой, уродливой и глупой настолько, что Юнона немедленно простит всё – и реальные и мнимые измены царственного супруга, - и посмеется вместе с ним. Меркурий согласен, но кто бы мог стать жертвой подобной затеи? Есть одна особа, говорит Киферон. Это Платея, смешная и вместе с тем отвратительная наяда, которая живет на местных болотах. Со дня на день она ждет толп женихов, соблазненных ее прелестями. Вот и она сама. Кокетничая сверх всякой меры она исполняет гротескную арию-менуэт, из которой становится ясно, что она жаждет любви, и что одним из тех счастливцев, на кого пал ее взор, является сам царь Киферон. Она беседует о своих чувствах с наперсницей Клариной, слышится пение птиц и кваканье лягушек. Сцена с Кифероном, где Платея безнадежно добивается его взаимности. Вновь с небес сходит Меркурий. После многочисленных глубоких поклонов он возвещает, что Платея отныне избранница самого Юпитера и больше не будет страдать от неразделенной любви. Однако наяда уже и не вспоминает о Кифероне, она мнит, что дни Юноны как супруги Юпитера сочтены. Песни и танцы наяд. Появляются тучи. Меркурий оповещает нимф о том, что приближаются Северные Ветры, Аквилоны, ведомые Ирис, приближенной Юноны. Налетает буря, наяды в ужасе скрываются в болоте.

2 действие. Меркурий только что побывал на небесах и видел разгневанную Юнону. Он направил ее по ложному следу, в Афины, где она надеется застать влюбленных. Но вот приближается и сам громовержец. Киферон и Меркурий прячутся. Большая сольная сцена Платеи, где она пытается разглядеть верховного бога, который постоянно то показывается, то скрывается, представая к тому же в разных обличьях – то осла, то совы. Сильные удары грома. Юпитер, наконец, предстал перед Платеей в своем подлинном облике. Она ошеломлена и долго не в состоянии сказать какие-либо слова. Юпитер, едва сдерживая смех, признается ей в любви. Хор прославляет красоту наяды. Внезапно звучит «необычайная музыка» – темя из увертюры. Появляется новое действующее лицо. С этого момента все развивается по его желанию и прихоти, однако Платея его даже не видит – пришло безрассудство, «которое украло лиру Аполлона» ( моментально эти слова подхватывает хор, распевающий «la lyre» (« лиру») как «la-li-re-la-li-re». Танцы свит Мома и Безрассудства, которое помимо всего прочего является «словом от автора», его тенью. Свита Безрассудства состоит из персонажей, « одни, из которых одеты как дети, другие же как греческие философы». Безрассудство призывает всех преклониться перед ним, которому подвластны самые различные метаморфозы, как в жизни, так и в искусстве. После ряда хоров и танцев звучит «шедевр гармонии» Безрассудства. Это гимн Гименею, соединяющему Платею – «Новую Юнону», – неожиданные слова, ею с удовольствием подхваченные,- и Юпитера.

3 действие. Разъяренная Юнона набрасывается на Меркурия, солгавшего ей – Юпитера не было в Афинах. Меркурий обещает ей свое содействие и то, что все кончится скоро и благополучно. Многочисленные и продолжительные хоры и танцы ( среди них замечательная чакона) «тянут время» до свадьбы Юпитера и Платеи : Мом и Юпитер с нетерпением ждут появления Юноны, чтобы наконец закончить затянувшуюся для них комедию. Платея нервничает и капризничает, она не хочет больше ждать. Появляется Мом, переодетый Амуром, и говорит, что последний сам не смог придти и он за него. Он принес дары от Амура, завидующего славе нимфы – это слезы, сладостные муки, рыдания и вопли. Все это, а также «последний козырь» Мома – надежда, с негодованием («Фи…») отвергается Платеей. Ей нужно нечто более нежное. Приходят три грации – переодетые мужчины из свиты Мома,- деревенские жители вместе с Кифероном, сатиры и дриады. Все они развлекают Платею, танцуют и поют в ее честь. Здесь же и Безрассудство. Начинается бракосочетание. Юпитер несколько раз повторяет одни и те же слова, тянет и …наконец появляется Юнона. Она срывает с Платеи вуаль и понимает все. Платея удаляется вместе со своими нимфами в величайшем гневе. Боги, смеясь, взмывают ввысь, их союз восстановлен.

Хор насмехается над Платеей, она обозлена и грозится всех наказать. В особенности это относится к Киферону, который обвиняется ею как главный соучастник Юпитера. Царь дразнит наяду, а веселье и танцы усиливаются. Наконец Платея не выдерживает и с последним проклятьем на трех заключительных аккордах стремглав бросается в болото.

1 комментарий

  1. ирина сказал,

    Март 23, 2008 в 2:26 дп

    Мне довелось увидеть эту очаровательную оперу. Не зная либретто,я увидела в опере ещё одного, не упомянутого здесь героя, повидимому бессловесного: в пару Платее – юношу-наяду, влюбленного в неё.Вот он ей- ровня, но… Горестно наблюдает он измену возлюбленной, предвидя тщетность её надежд. И первый с нежным сочуствием протягивает ей руку и уводит её от толпы насмешников после появления Юноны :всяк сверчок знай свой шесток.(Если не ошибаюсь, рlateе по-французски значит лягушка, и в опере она и одета лягушкой, также как её воздыхатель). Но вот что интересно: знаменитый Дм. Черняков поставил в 2002 году в Новосибирском Академическом молодёжном театре «Глобус» пьесу П.Мариво (1688-1763)»Двойное непостоянство» (1723), которая при ближайшем внимательном рассмотрении очень похожа на кальку «Платеи». Шутки ради придворные задумывают разлучить влюбленных, простых сельских жителей.Девушку уверяют,что в неё влюблен принц и хочет на ней жениться. Она смущена, не верит своему счастью, но соблазнена… А её верного дружка увлекает возлюбленная принца .Девушку ведут к венцу. Но …игра надоела этим бездушным бездельникам.Растерянные влюбленные с горечью понимают, что стали жертвами злой шутки. Кто воспользовался прежним сюжетом: Мариво – античным мифом, или Рамо, мифологизировав пьесу Мариво? Остаётся добавить, что и музыка Рамо и опера удивительно современны и просто очаровательны.. И.